Pojedinci koji vole pisanu riječ i imaju snažno razumijevanje engleskog jezika mogu uživati u nagrađivanju karijere kao korektore. Iako korektori rade na različitim poljima, mnogi nađu posao s izdavačkim kućama koje proizvode knjige. U tim pozicijama lektori često služe kao posljednji set očiju prije nego što knjiga ode na ispis, pazeći da je jezik jasan i bez pogrešaka pri pisanju. Ako vas korektura lekture privlači, pobrinite se da ispunite osnovne uvjete za to radno mjesto.
$config[code] not foundObrazovanje
Koordinatori moraju imati višu stručnu spremu. Neki stječu stupnjeve stručnih suradnika na dvogodišnjim visokim školama, dok drugi stječu diplomu ili čak magisterij na četverogodišnjim fakultetima i sveučilištima. Bez obzira na stazu koju odaberete, odaberite veliku koja gradi vaše vještine pisanja. Izdavači često preferiraju korektore s diplomama iz novinarstva ili engleskog jezika. Odaberite tečajeve koji izazivaju vaše vještine pisanja i uređivanja. Novinarski programi mogu studente izložiti nizu različitih stilova pisanja, a neki programi čak nude i specijalizacije u uređivanju.
Pisanje vještina
Učinkovit lektor također je snažan pisac, tako da mnogi izdavači traže lektore koji su pokazali vještine pisanja. Često će podnositelji zahtjeva morati dostaviti uzorke za pisanje kada se prijave, tako da izdavač može procijeniti njihovo razumijevanje engleskog jezika. Očite gramatičke pogreške u pisanju lektora mogu upućivati na to da on neće uočiti te pogreške u pisanju druge osobe. Profesionalno ili slobodno iskustvo kao pisac može također povećati šanse podnositelja zahtjeva da pristane na objavljivanje korekturne pozicije.
Uređivanje vještina
Nisu svi jaki pisci učinkoviti urednici, tako da izdavači žele zaposliti pojedince koji mogu pokazati svoje vještine uređivanja. Lektori mogu očekivati testiranje prije nego što pristignu na tu ponudu za posao. Često će ovaj test jednostavno biti uzorak pisanja iz jedne od knjiga izdavača. Lektor će ga morati označiti, ukazujući na pogrešku pri upisu i gramatičke pogreške. Iskustvo kao lektor ili urednik za kopiranje je korisno, ali izdavači će željeti vidjeti radove lektora iz prve ruke.
Oko za detalj
Oko za detalje je ključno za svaku poziciju za lekturu. Izdavači se oslanjaju na lektora za izradu čiste kopije prije nego što knjiga ode na ispis. Stoga lektor treba biti dovoljno usredotočen da uhvati i najmanje pogreške, poput razdoblja koje nedostaje na kraju rečenice ili pogrešno napisane riječi. Lektori ne gledaju u veliku sliku; oni gledaju dokument redak po redak kako bi osigurali da zadovoljava standarde izdavača, kao i pravila osnovne gramatike.