Postati vijetnamski prevoditelj otvara vrata svim vrstama radnih mjesta. Možete raditi za Ujedinjene narode, socijalne službe, sud u vašem području ili čak u muzeju koji prevodi drevna književna djela. Savezni certifikati prevoditelja dostupni su samo za španjolski, navajo i haićanski kreolski. Ne postoje savezni certifikati za vijetnamske prevoditelje, ali postoje certifikati dostupni za svaki jezik preko American Translators Association. Prevoditelji također moraju ispuniti neke obrazovne zahtjeve kako bi stekli znanje potrebno za prevođenje i položili certifikacijski ispit.
$config[code] not foundUzmite vijetnamske tečajeve dok ste u srednjoj školi. Nabavite osnovu koju ćete trebati za svoj studij.
Upišite četverogodišnji Vijetnamski diplomski studij. Prenošenje predmeta kao što su financije ili međunarodni odnosi, koji odgovara mjestu gdje želite raditi kao prevoditelj, također će vam dati prednost nad vašim natječajem za posao nakon diplome.
Upisati se na magisterij na vijetnamskom ili stranim jezicima. Magisterij se preferira za kandidate koji traže posao koji radi kao prevoditelj za vladu Ujedinjenih naroda ili Sjedinjenih Država.
Radite kao pripravnik dok završavate svoj magisterij. Pripremite se za rad u vašem domu suda za prevoditelje za sudski zapisničar ili za vašu lokalnu informativnu stanicu. To će vam pružiti iskustvo prevođenja na radnom mjestu koje možete staviti na svoj životopis kada diplomirate i počnete tražiti posao.
Registrirajte se za certifikacijski ispit Udruge američkih prevoditelja za vijetnamski jezik. Možete se registrirati na njihovim web stranicama. Ispit koji se mora polagati traje tri sata, otvoren je i proctored. To košta 300 dolara. To se može platiti čekom, uplatnicom ili kreditnom karticom. Ocjene se kreću u rasponu od dva do pet i morate dobiti tri za postizanje certifikata. Primanje rezultata može potrajati do 16 tjedana. Nakon što se registrirate, nastavite studirati vijetnamski jezik za pripremu. Prevođenje pasusa iz vijetnamskog na engleski je dobra praksa.