Tumači pretvaraju jedan govorni jezik u drugi, što zahtijeva stručnost u predmetu i kulturama dvaju jezika. Simultano prevođenje je proces slušanja na jednom jeziku tijekom govora na drugom jeziku. Simultani prevoditelji obično nalaze plaću na međunarodnim konferencijama i sudovima.
Nacionalni profil
Zavod za statistiku rada osigurava nacionalne podatke o plaćama za simultane prevoditelje. Prosječna godišnja plaća za ovo zanimanje iznosila je 49.790 dolara godišnje u 2010., a srednja plaća za simultane prevoditelje iznosila je 43.300 dolara godišnje. Simultani prevoditelji u 10. percentilu raspona plaća zaradili su 22.950 dolara godišnje, a oni na 25. percentilu zaradili su 31.610 dolara godišnje. Simultani prevoditelji na 75. percentilu iznosili su 61.130 dolara godišnje. Prosječni prihod za simultane prevoditelje na 90. percentilu iznosio je 86.410 dolara godišnje.
$config[code] not foundProfil industrije
Najveće plaće za simultane prevoditelje bile su u znanstvenom i tehničkom savjetovanju, navodi BLS, s prosječnom plaćom od 99,650 dolara godišnje. Telekomunikacijske usluge plaćale su svojim simultanim prevoditeljima prosječno 77.010 dolara godišnje, a savezna vlada isplaćivala je plaće simultanim prevoditeljima u prosjeku 74.780 dolara godišnje. Simultani prevoditelji u poslovnim, profesionalnim, radničkim i političkim organizacijama imali su prosječno 65.070 dolara godišnje, a usluge znanstvenih istraživanja plaćale su simultane prevoditelje u prosjeku 61.010 dolara godišnje.
Video dana
Donio sam vam Sapling. Donio sam vam SaplingGeografski profil
Simultani prevoditelji u Virginiji zaradili su najviše prosječne plaće na 87.830 dolara godišnje, navodi BLS. Simultani prevoditelji u New Jerseyu zarađivali su u prosjeku 66.207 dolara godišnje, a oni u Coloradu imali su prosječne plaće od 58.570 dolara godišnje. Simultani prevoditelji u Maineu zarađivali su u prosjeku 55.710 dolara godišnje, a prosječna godišnja plaća za simultane prevoditelje u Oregonu bila je 53.920 dolara.
pogled
Zapošljavanje prevoditelja povećat će se za 22 posto od 2008. do 2018. godine, navodi BLS. Taj porast zaposlenosti znatno je brži od prosječnog stope rasta za sva zanimanja u tom razdoblju. Povećanje broja međunarodnih konferencija i dalje će potaknuti potrebu za simultanim prevoditeljima. Najveća potražnja za tumačima bit će za one koji govore francuski, njemački, talijanski, portugalski i španjolski.