"Poduzetnik" Znači isto na engleskom i francuskom

Anonim

Francuski blog o poduzetništvu i poduzetništvu Via Philippe Laferriere donosi zanimljiv članak o stanju poduzetništva u Europi. Pozivajući se na članak Julie Meyer, izvršnog direktora Ariadne Capital, tvrtke Silicon.com:

„Europa je ugrožena kao nikad prije. To je… globalizacija koja prisiljava prosječnog europskog poslodavca i radnika da se natječu sa svojim kolegama s druge strane planeta. Reguliranje zakona o radu predstavlja mjeru zaustavljanja. Ono što se mora dogoditi kako bi se revitaliziralo europsko gospodarstvo jest da prosječni Europljanin želi doprinijeti svojoj priči o rastu. Ako se usredotočimo na to da budemo neto doprinositelji u sustavu, a ne iz njega, vidjet ćemo razliku. "

$config[code] not found

U članku se navode problemi koji stoje na putu poduzetnicima i malim poduzećima u Europi. Oni uključuju pretjeranu regulaciju; strah neuspjeha; nedostatak povjerenja vlasnika malih tvrtki u vlastite vještine vođenja; nespremnost većih tvrtki da iskoriste priliku za poslovanje s manjim tvrtkama; rizični kapital više se usredotočio na „crnu umjetnost“ stvaranja posla nego na tržišta i talente; i poduzetnici koji preuzimaju siguran put kako bi izbjegli neuspjeh umjesto da preuzmu rizik za pobjedu.

Članak opisuje poduzetništvo i mala poduzeća u Europi. No, čitateljima iz SAD-a - i, pretpostavljam, drugim dijelovima svijeta - pitanja će zvučati nevjerojatno poznata. Poduzetnici i vlasnici malih poduzeća diljem svijeta imaju više zajedničkog nego što to čine. U mnogim slučajevima razlike su samo pitanje stupnja.