Kako napisati razinu jezika na Vaš životopis

Sadržaj:

Anonim

Drugi jezik bi vas mogao staviti na prvo mjesto za posao - osobito ako se jezične vještine oglašavaju kao uvjet za posao na koji se prijavljujete. Da biste dobili najbolje rezultate, uključite odgovarajuće jezične vještine u svoj životopis i proširite svoje jezične sposobnosti u popratnom pismu, ako je to opravdano.

Gdje popisati vještine jezika

Jezici su opcionalni za biografije. Međutim, ako su vaše jezične vještine povezane s položajem za koji se prijavljujete, ili ćete inače imati koristi od poslodavca, uključite odjeljak o svom životopisu s oznakom "Jezici" ili "Jezične vještine". Navedite jezike koje govorite u ovom odjeljku. Ako posao zahtijeva poznavanje neuobičajenog jezika kao što je nizozemski ili svahili kao kvalifikacija, možda želite premjestiti odjeljak "Jezici" na svoj životopis jer zaslužuje premoćnu nekretninu. Ako je jezik jednostavno plus, stavite ovaj odjeljak na svoj životopis nakon radnog iskustva i obrazovanja. Ako je jezik potpuno nepovezan s položajem, možda ga želite ostaviti isključenim kako biste izbjegli trošenje dragocjenog prostora za nastavak.

$config[code] not found

Kako popisati razinu znanja

Uvrštavanje stranog jezika bez razine stručnosti je previše neodređeno. Ako je jezična vještina važna, navedite deskriptor da biste definirali koliko dobro možete govoriti, čitati ili pisati na jeziku, Upotrijebite definicije vještina jezičnog odjela SAD-a kako biste utvrdili je li vaša stručnost osnovni, ograničen rad, minimalno profesionalno, punu profesionalnu ili nativni / bilingvalni, Zajednički europski referentni okvir i Američko vijeće za podučavanje stranih jezika također nude dobro uspostavljene okvire za upućivanje na jezično znanje.

Radno iskustvo korištenjem jezika

Poslodavci zainteresirani za jezik žele Znaš što možeš s njom, To je osobito istinito ako posao zahtijeva redovito korištenje određenog jezika na radnom mjestu. Jezik koji se uči u razredu natrag na faksu, a ne prakticira se u stvarnom kontekstu ili zadnjih pet godina vjerojatno nije ono što poslodavac traži. Da biste poslodavcu pružili bolju ideju o vašem znanju jezika, uključite ono što ste učinili korištenjem jezika na prethodnim poslovima ili srodnim iskustvima. Uključite volontersko iskustvo u kojem se jezik koristio, čak i ako položaj nije vezan za novi posao, ali jezične vještine su.

Uključite vjerodajnice jezika

Možete popis stupnjeva, certifikata, certifikata i bilo koje druge potvrde sposobnosti jezika ili stručnosti na svoj životopis u odjeljku s drugim stupnjevima ili certifikata. Imajte na umu da certifikati koji su nacionalno ili međunarodno priznati ili potvrđeni od strane dobro poznate institucije ili organizacije, poslodavcu govore više od onih koji su slučajniji. Ako se certifikat ne može potvrditi ili bi ga se moglo ispitati, unos u odjeljak "Jezici" možda je bolja ideja.