Certifikacija tumača za strane jezike

Sadržaj:

Anonim

Kako globalizacija nastavlja približavati svijet, još uvijek postoje jezične granice koje razdvajaju kulture. Te se granice mogu prevladati uz pomoć iskusnih prevoditelja. Sada je jedna od najbrže rastućih karijera dostupna, prevođenje stranih jezika za poslovne i državne svrhe dobro se plaća i može uključivati ​​putovanja u egzotične destinacije. Najbolji način za stjecanje ovog posla je obrazovanje koje slijedi certifikacija prevoditelja stranog jezika.

$config[code] not found

Povijest

Prevoditelji su obično bili usamljeni učenjaci koji su jednostavno imali jezične vještine da služe kao tumači u određenim situacijama. Naposljetku, skupine prevoditelja formirale su udruge u raznim zemljama, a sredinom 20. stoljeća te su se udruge ujedinile. Međunarodnu federaciju prevoditelja osnovala je 1953. u Parizu Pierre-Francois Caille. Godine 1959. formirana je Američka udruga prevoditelja i postala je najveća udruga za tumače stranih jezika u Sjedinjenim Državama.

Prednosti

Američka asocijacija prevoditelja odgovorna je za početno i kontinuirano certificiranje prevoditelja engleskog jezika u Sjedinjenim Američkim Državama, čime se osigurava da svi imaju istu visoku razinu kompetentnosti koja je potrebna za stručnog prevoditelja. Ta ujednačenost standarda olakšava poslodavcima da budu sigurni u vještine prevoditelja koje zapošljavaju i daje potencijalnim zaposlenicima vodič za bolji prevoditelj.

Video dana

Donio sam vam Sapling. Donio sam vam Sapling

Funkcija

Tumači stranih jezika mogu raditi za velike korporacije koje posluju u inozemstvu ili mogu biti zaposlene u vladama u diplomatskim poslovima. Prevođenje velikih dokumenata je potrebno i za poslovne i državne poslove u ovom području, ali najteži je posao prevođenje izgovorenih riječi između dva ili više ljudi na fluidan i neprimjetan način. Najiskusniji prevoditelji izgledaju kao da nisu usred razgovora. Svaki posao u prevođenju često može uključivati ​​česta putovanja na daljinu, ali se mnogo tumačenja obavlja putem telefona.

Vrste certifikata

Postoje različiti oblici certifikata koji su jedinstveni za vrstu prevoditeljskih usluga koje se pružaju.Američko udruženje prevoditelja (ATA) osigurava certifikaciju u kombinaciji s 24 različita jezika s engleskim jezikom. Međunarodna federacija prevoditelja ima udruge članova iz svake zemlje koje mogu osigurati prijevod između dvaju jezika na planeti. Američki savezni sudovi imaju vlastite certifikate za španjolske ili neobične jezike kao što su Navajo i Creole. Osim toga, postoje posebni certifikati za medicinsko prevođenje. Troškovi ovih certifikata mogu se kretati od 300 dolara za ATA certifikaciju do preko 1.000 dolara za certifikaciju medicinskog prevoditelja.

Stručni uvid

Američki State Department se bavi velikom količinom prevoditeljskih potreba. Ova diplomatska ruka američke vlade ima tri razine tumačenja certifikata. Prva razina je konsekutivno prevođenje za pratnju, što podrazumijeva sporije prevođenje nakon završetka zvučnika. Druga razina certificiranja je za simultano prevođenje za seminare ili sudove, što uključuje brz prijevod dok govornik govori. Treća razina certificiranja je interpretacija na razini konferencije koja se koristi tijekom važnih međunarodnih konferencija na visokoj razini, a koja zahtijeva najviše vještine i točnosti.